加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 中外新闻小记者 >> 内容

中外新闻社2022暑期访问外国驻广州总领馆小记者团举行开团仪式:
--感受各国外交官的智慧、热情与友好,学习外交官的外交风范

The Opening Ceremony of 2022 Summer Home and Abroad News Press Junior Journalist Delegation Interviewing Foreign Consulates in Guangzhou

时间:2022-7-30 12:46:04

核心提示:2022年7月18日下午,“见证友谊” 中外新闻社2022暑期访问外国驻广州总领事馆小记者团在广州举行了开团仪式。广东省人大代表、宋庆龄基金会理事钟课枝女士,联合国国际协调局副局长兼新闻部长、中外新闻社总裁韦燕,中外新闻社执行社长、副总编刘登臣,中外新闻社常务理事刘暖尧、魏炯才等领导出席。韦燕对即将...

  中外新闻社2022暑期访问外国驻广州总领馆小记者团举行开团仪式

    (中外新闻社 中外新闻网 小记者 张思仪)使领馆是一国在建交国城市派驻的外交代表机关。使领馆代表整个国家的利益,全面负责两国关系,由国家外交部任命并作为国家的代表履行职责。各国使领馆成为了一个窗口,向世界展示着各国独特的文化魅力。中国同各国的友好合作关系全面发展,本着平等互利原则,积极开展了多层次、宽领域、全方位合作,取得了丰硕成果。而青少年却是推动中国同各国的友好合作关系全面发展的一支重要力量。
    A Consulate General is a diplomatic representative office of a country stationed in a city with diplomatic ties. The Consulate General represent the interests of the entire country and are fully responsible for the relationship between the two countries. They are appointed by the Ministry of Foreign Affairs of the country and perform their duties as representatives of the country. The Consulates General of various countries have become a window showing the unique cultural charm of each country to the world. China's friendly and cooperative relations with other countries have developed in an all-round way. Based on the principle of equality and mutual benefit, China has actively carried out multi-level and wide-ranging cooperation with fruitful results. The youth are an important force in promoting and developing friendly and cooperative relations between China and all countries around the world.

  钟课枝女士和中外新闻社总裁韦燕在台上挥动小记者团团旗, 之后交给小记者团团长张思仪

    2022年7月18日下午,“见证友谊” 中外新闻社2022暑期访问外国驻广州总领事馆小记者团在广州举行了开团仪式。广东省人大代表、宋庆龄基金会理事钟课枝女士,联合国国际协调局副局长兼新闻部长、中外新闻社总裁韦燕,中外新闻社执行社长、副总编刘登臣,中外新闻社常务理事刘暖尧、魏炯才等领导出席。韦燕对即将出征、肩负着外事采访任务的小记者们发表了重要讲话。并在会上就“见证友谊” 中外新闻社小记者2022暑期访问的国家一一作了介绍,并对外交礼仪、采访技巧、标题制作等进行了实战培训。
    On the afternoon of July 18th, 2022, "Witness Friendship" Home and Abroad News Press 2022 Summer Junior Journalist Delegation to Foreign Consulates General in Guangzhou held the opening ceremony in Guangzhou Rosedale Hotel. Mrs. Zhong Kezhi, the Representative of Guangdong Provincial People's Congress and the Director of the Soong Ching Ling Foundation, Mrs. Wei Yan, the Deputy Director of the United Nations International Coordination and Collaboration Agency and the President of Home and Abroad News Press, Mr. Liu Dengchen, the Executive Director and the Deputy editor-in-chief of Home and Abroad News Press, Mr. Liu Nuanyao, the Executive Director of Home and Abroad News Press, Mr. Wei Jiongcai and other senior officers as well as important guests attended the ceremony. Mrs. Wei Yan delivered an important speech to all junior journalists who are about to take the serial interviews with the foreign consulates. She also introduced the 8 countries in this serial interviews and provided practical training on diplomatic etiquettes, interview skills, news article writing and title creations etc.

  “见证友谊” 中外新闻社2022暑期访问8国驻广州总领事馆小记者团列队出征

    广东省人大代表、宋庆龄基金会理事钟课枝女士在“见证友谊”中外新闻社2022暑期访问外国驻广州总领事馆小记者团开团仪式上对即将出征的小记者提出两点要求:第一,小记者在采访外国使领馆时,要把中国少年儿童健康向上的一面呈现给各国总领事,向他们讲好中国故事、传递中国声音;第二,我们的小记者要利用这次难得的学习机会,认真向我们中外新闻社的大记者学习,学习他们外交智慧、采访技巧,通过此次采访,尽快的提升自己。
    Mrs. Zhong Kezhi made two suggestions to the junior journalists at the opening ceremony: First, when interviewing the foreign consulates, the junior journalists should present the positive energy of Chinese children to the consuls general of various countries, tell them the Chinese stories, and deliver the Chinese voice. Second, our junior journalists should take advantage of this rare learning opportunity. We should seriously learn from the senior journalists of Home and Abroad News Press, learn about their diplomatic wisdom and interview skills to improve yourself in any possible ways during this serial interviews.

  中外新闻社总裁韦燕对即将出征、肩负着外事采访任务的小记者介绍采访国的情况,并对外交礼仪、采访技巧、标题制作等进行了实战培训

    中外新闻社在发展的道路上已经创出了品牌,创出了自己的风格。在国际舞台上所扮演的角色获得各国政府的高度认可,中外新闻社多次获得国际奖项。这次组织“见证友谊”中外新闻社2022暑期访问外国驻华使领馆小记者团,就是把中外新闻社大记者良好的外交风范和扎实写作技巧传授给你们。希望你们珍惜这次学习机会,你们是连接世界的“友好使者”。在采访所到国家大使馆的外交官面前,希望你们表现出中国青少年健康、向上和友好的精神面貌,预祝你们采访成功。
    In the past decades, Home and Abroad News Press has developed a valuable brand with its own style. It plays an important media role on the international stage, highly recognized by the governments and general public of various countries. The Press also won many international awards. The purpose of this serial interview with the foreign consulates is to show the good diplomatic temperaments and well-developed writing skills. We wish all junior journalists cherish this unique learning opportunity. You are the "Friendship Messengers" connecting China and the world. During your interviews with the Consuls General, I hope you will deliver the positive, progressive and friendly spirits of Chinese students to every successful interview.

  钟课枝女士和中外新闻社总裁韦燕在开团仪式上同小记者友好交流

    2020年起,由于疫情原因中外新闻社小记者团活动被一次次延期,现在广州市人民政府新闻办公室通报的广州市新冠肺炎疫情防控工作最新进展情况:广州疫情已经趋于稳定,中外新闻社同各国驻广州总领事馆联系沟通。在确保风险可控的前提下,中外新闻社小记者经过海选,来自香港、重庆、珠海、深圳、成都、柳州、佛山、东莞、汕头、广州、中山、郑州等地。每一位小记者在出征仪式上分别作了认真的发言,他们为能够有机会与各国政府驻华高级别官员“零距离”对话感到由衷的兴奋和激动。他们纷纷表示要珍惜此次机会了解各国的文化和教育,感受各国外交官的智慧、热情与友好,学习外交官的外交风范,同时提高自己的英语水平。
    Since the pandemic starting in 2020, the serial interviews of Home and Abroad News Press Junior Journalist Delegation have been postponed again and again. With the latest pandemic updates by the Guangzhou Municipal People's Government Information Office: the pandemic situation in Guangzhou has been stabilized; as the result, Home and Abroad News Press actively communicated with the consulates general of various countries in Guangzhou. Under the strict control measures and risk assessment, the junior journalists were selected by public audition from Hong Kong, Chongqing, Zhuhai, Shenzhen, Chengdu, Liuzhou, Foshan, Dongguan, Shantou, Guangzhou, Zhongshan, Zhengzhou and other places. Every junior journalist made serious promises at the opening ceremony to do their best in this learning journey. They are sincerely excited to have the opportunity to have close dialogues with high-level officials of various countries in China. This opportunity also allows them to learn more about the culture and education of those countries, experience the wisdom, enthusiasm and friendship of diplomats from various countries. They will learn the diplomatic demeanor of diplomats, and improve their English proficiency at the same time.

  严语萱小记者期待着美好旅程的开始

    最后由钟课枝女士和中外新闻社总裁韦燕在台上挥动小记者团团旗, 之后交给小记者团团长张思仪、小记者团副团长张作铭同学, 然后小记者列队出征, 将采访日本、印尼、巴基斯坦、俄罗斯、韩国、泰国、希腊、伊朗等8国驻广州总领事馆。
    Finally, Mrs. Zhong Kaozhi and Mrs. Wei Yan waved the delegation flag on the stage and then handed it over to Zhang Siyi, the group head of the Junior Journalist Delegation, and Zhang Zuoming, the deputy group head. All junior journalists lined up to get ready to interview the Consulates General of eight countries in Guangzhou, including Japan, Indonesia, Pakistan, Russia, South Korea, Thailand, Greece, and Iran.

作者:小记者 张思仪  来源:本网站
相关文章

本类推荐
本类固顶
    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159