（中外新闻社 中外新闻网记者 张珈闻）2月9日晚, 应牙买加驻华大使丘伟基阁下邀请, 中外新闻社总裁韦燕、中外新闻社执行社长刘登臣、中外新闻社副总裁张珈闻同克罗地亚共和国驻华大使达里欧•米海林阁下、巴勒斯坦国驻华大使法里兹•马赫达维阁下、乌拉圭东岸共和国驻华大使费尔南多. 卢格里斯阁下、摩尔多瓦共和国驻华大使杜米特鲁•贝拉基什阁下、罗马尼亚共和国亚驻华大使巴希尔•康斯坦丁内斯库阁下、南非共和国驻华大使谢胜文阁下、泰王国驻华大使阿塔育•习萨目阁下、斯里兰卡民主社会主义共和国驻华大使帕利塔•科霍纳博士、印度尼西亚共和国驻华大使周浩黎阁下、阿尔巴尼亚共和国驻华大使塞利姆•贝洛尔塔亚阁下等多国驻华大使在北京瑞吉酒店奥斯特宴会厅出席“庆祝牙买加与中华人民共和国建交50周年”招待会。牙买加驻华大使丘伟基阁下致欢迎辞, 中国外交部副部长谢锋、中国人民对外友好协会美洲部副主任季伟、中国外交部拉美司副司长王卫等外交官使团成员出席招待会。
On the evening of February 9th, at the invitation of the Ambassador of Jamaica to China, H.E. Mr. Antonia Hugh, President of Home and Abroad News Press Mrs. Wei Yan, Executive Director Mr. Liu Dengchen and Vice President Mr. Alan Zhang, as well as the Ambassador of Croatia to China H.E. Mr. Dario Mihelin, the Ambassador of Palestine to China H.E. Mr. Fariz Mehdawi, the Ambassador of the Eastern Republic of Uruguay to China H.E. Mr. Fernando Lugris, the Ambassador of Moldova to China H.E. Mr. Dumitru Braghis, the Ambassador of Romania to China H.E. Mr. Basil Constantinescu, the Ambassador of South Africa to China H.E. Mr. Siyabonga Cwele, the Ambassador of Thailand to China H.E.Mr. Arthayudh Srisamoot, the Ambassador of Sri Lanka to China H.E. Dr. Palitha Kohona, the Ambassador of the Republic of Indonesia to China H.E. Mr. Djauhari Oratmangun, the Ambassador of the Republic of Albania to China H.E. Mr. Selim Belortaja and many other ambassadors and guests attended the reception of "the 50th Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations between Jamaica and the People's Republic of China" at the Astor Ballroom of St. Regis Hotel in Beijing. The Ambassador of Jamaica to China, H.E. Mr. Antonia Hugh, delivered a welcoming speech. Deputy Minister of Foreign Affairs of China Mr. Xie Feng, Deputy Director of the America Department of the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries Mr. Ji Wei, Deputy Director of the Latin America Department of the Ministry of Foreign Affairs of China Mr. Wang Wei, and many guests and diplomats attended the reception.
晚上19:00, 会场上奏响了牙买加和中华人民共和国两国国歌, 牙买加驻华大使丘伟基阁下（H.E. Mr. Antonia Hugh）在致辞说, 作为加勒比地区最早支持一个中国原则并与中国建交的英语国家, 自1972年11月21日牙中正式建交以来, 两国伙伴关系不断深化。在相互尊重的基础上, 牙中两国积极开展合作, 发展多边主义, 建立更为行之有效与公平的全球经济治理体系, 牙方也期待中国推动国内现代化计划落实、推动“一带一路”倡议和全球发展倡议工作的顺利开展。
At 19:00 in the evening, the national anthems of Jamaica and the People's Republic of China were played at the conference. Ambassador Antonia Hugh delivered a speech and said that as the first English-speaking country in the Caribbean that supports the “One-China Policy” and established diplomatic relations with China, since the formal establishment of diplomatic relations between Jamaica and China on November 21, 1972, the bilateral partnership has been continuously developed. On the basis of mutual respect, the two countries actively carry out cooperation, develop multilateralism, and establish a more effective and fair global economic governance system. The two countries also look forward to China's promotion of the implementation of domestic modernization plans, and the smooth implementation of the "the Belt and Road" initiative and the global development initiative.
丘伟基大使还回顾了牙中两国交往中的具体方面, 并对两国关系未来发展做出展望。牙方感谢中国为牙买加基础设施建设、卫生教育和体育等领域发展提供的宝贵支持。牙方也将继续为中国提供优质的蓝山咖啡、龙虾、朗姆酒等产品, 抓住两国建交50周年的历史机遇, 增进理解、创造机会, 推动双方合作共赢, 继续为构建人类命运共同体做出坚实贡献。
He also reviewed the specific aspects of the exchanges between the two countries and made prospects for the future development of the bilateral relations. Jamaica thanks China for its valuable support in Jamaica's infrastructure construction, health education, sports and other fields. Jamaica will also continue to provide China with high-quality blue mountain coffee, lobsters, rum wine and other products, seize the historical opportunity of the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the two countries to enhance understanding, create opportunities, promote win-win cooperation between the two sides, and continue to make solid contributions to the construction of a community with a shared future for mankind.
外交部副部长谢锋在招待会上致辞。他说, 半个世纪以来, 中牙两国关系经受住了国际形势风云变幻的考验, 从建交到建立共同发展的友好伙伴关系, 再到建立战略伙伴关系, 实现了“三级跳”, 成为国与国相互尊重和平等相待的典范。
Vice Foreign Minister Xie Feng addressed the reception. He said that over the past half century, the relations between China and Jamaica have withstood the test of the changing international situations. From the establishment of diplomatic relations to the establishment of a friendly partnership for common development, to the establishment of a strategic partnership, the "three leaps" have been achieved in such short time, and this achievement become a model of mutual respect and equal treatment between countries.
谢锋提到, 牙买加是中国在加勒比地区重要的合作伙伴, 也是该地区首个同中国签署“一带一路”合作规划的国家, 两国在基础设施、电信、通讯、医疗、卫生、人力资源开发等领域的合作取得了丰硕的成果, 在2022年7月揭牌的中国-加勒比发展中心也将成为中牙合作新的重要平台。此外, 两国在文艺、体育、旅游、新闻等领域的交流合作方兴未艾。中方愿同牙方一道, 以两国建交50周年为契机, 根据两国达成的重要共识, 深化各领域合作, 推动中牙伙伴关系发展, 构建更加紧密的中牙命运共同体。
Xie Feng mentioned that Jamaica is an important partner of China in the Caribbean and the first country in the region to sign the "Belt and Road" cooperation plan with China. The cooperation between the two countries in infrastructure, telecommunications, communications, medical care, health, human resources development and other fields has achieved fruitful results. The China Caribbean Development Center, which was officially opened in July 2022, will also become a new important platform for China and Jamaica cooperation. In addition, exchanges and cooperation between the two countries in the fields of literature and art, sports, tourism and media are in the ascendant. China is willing to work with Jamaica to take the opportunity of the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the two countries, deepen cooperation in various fields, promote the development of the China- Jamaica partnership and build a closer China-Jamaica community of shared future based on the important consensus reached by the two countries.
晚会上, 播放了中牙友好关系展示视频, 牙买加艺术家们表演了精彩节目及中牙时装表演。宴会厅高朋满座, 美妙音乐回响四周, 在这欢乐时刻, 韦燕总裁向各国驻华大使敬酒致意。
At the party, a video showing the friendly relations between China and Jamaica was played on the huge screen, and Jamaican artists performed wonderful programs and the fashion shows to demonstrate Chinese and Jamaican unique cultures. The banquet hall was full of guests with beautiful music around. At this happy moment, President Wei Yan toasted with many ambassadors to China.