加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 中外新闻小记者 >> 内容

“见证友谊”中外新闻社小记者2017寒假采访俄罗斯驻广州总领事普罗斯维尔金

时间:2017-2-15 11:41:22

核心提示:俄罗斯驻广州总领事馆采访前,几乎所有小记者都知道,中俄两国关系发展迅速,尤其是在文化、教育、旅游领域的合作水平日益深入,近年来成功的举办了一系列国家年活动,这里包括中俄两国国家年、语言年、旅游年、青年友好交流年等等,两国媒体之间的合作是双边关系中的重要组成部分,2015年我们两国领导人共同宣布中俄两...

       俄罗斯联邦驻广州总领事普罗斯维尔金•亚历山大先生(Mr. Prosvirkin Alexander)在总领事馆同中外新闻社小记者愉快的在一起

    俄罗斯驻广州总领事馆采访前,几乎所有小记者都知道,中俄两国关系发展迅速,尤其是在文化、教育、旅游领域的合作水平日益深入,近年来成功的举办了一系列国家年活动,这里包括中俄两国国家年、语言年、旅游年、青年友好交流年等等,两国媒体之间的合作是双边关系中的重要组成部分,2015年我们两国领导人共同宣布中俄两国将于2016至2017年举办“中俄媒体交流年”,媒体交流年组委会制定了详细的活动规划,其中包括200多项具体的活动。能到如此“亮点多多”的领事馆采访总领事,小记者们自然好开心。
    Before the interview with the Russian Consulate General in Guangzhou, almost all junior journalists knew that China and Russia’s relations have developed rapidlyover the past decades, especially the level of cooperation in culture, education and tourism sectors. Furthermore, the cooperation of media is an important part of bilateral relations between China and Russia. In 2015, the leaders of the two countries jointly announced that the two countries will hold the “China Russia Media Exchange Year”between 2016 and 2017. The organizing committee madea detailed plan, including more than 200 specific activities. The junior journalists are really happy to have an exclusive interview with such consulate general in Guangzhou.

       俄罗斯联邦驻广州总领事普罗斯维尔金•亚历山大先生(Mr. Prosvirkin Alexander)在总领事馆会见中外新闻社总裁韦燕并赠送礼物

    “你好,普罗斯维尔金总领事!首先向你致以新年的祝福。2016年11月13日你在广东外语外贸大学出席首届 “中国与俄语世界”国际论坛并发表致辞。可见你对两国青少年学生的交流极为重视,当前中俄文化交流日益活跃,你认为:中俄两国学生应该如何交流本国文化?”
    “Hello, Consul General Mr. Prosvirkin Lvovich. You participated and delivered a keynote speech at the First International Forum of “China and Russian-Speaking World” in the Guangdong University of Foreign Studies on November 13th, 2016. From this event, we can see that you have attached great importance to the youth and students’ exchange between the two countries. In your opinions, what should Chinese and Russian students do to promote exchanges with their own culture?”

       “见证友谊”中外新闻社小记者2017寒假采访俄罗斯驻广州总领事普罗斯维尔金

    “谢谢你的问题。俄罗斯和中国都是世界大国。我们未来友好关系发展都在你们手里。中俄两国学生应该如何交流本国文化?我认为:无论是中俄哪国学生,你不仅仅需要了解自己国家文化,也要了解对方国文化。为此,我们举办了600场活动,莫斯科大学和北京理工大学联合办学,成立了 ‘中俄大学’。你们可以在这所大学学习俄文和英文,俄罗斯学生也可以选择在网上和你们交朋友,双方建立直接联系,希望你们青少年都为两国关系友好发展做出努力。” 普罗斯维尔金总领事回答说。
    “Thank you for your question. Russia and China are two great powers in the world. The future of our friendly relations is in your hands. What should Chinese and Russian students do to promote exchanges with their own culture? In my opinions, no matter which students in China or Russia, they should not only learn and understand their own national culture, but also to understand each other's culture. To this end, we held 600 events to provide such opportunities. московский государственный университет имени М.В.Ломоносовand Beijing Institute of Technology jointly found the “China-Russia University”. You can learn Russian and English in this university. Russian students can make friends with you through the internet. The both sides can establish direct contacts, I wish all of you can make more efforts to develop the friendly relations between the two countries.” Consul-General Lvovich answered.

       小记者们争相举手提问

    有小记者问:“普罗斯维尔金总领事你好!你曾在广州少年儿童图书馆外文馆为广州小读者讲述了俄罗斯经典童话《渔夫与金鱼的故事》,并介绍作者伟大诗人普希金。我们非常感兴趣,请你给我们简单的讲述一下这个故事好吗?
    Another junior journalist asked: “Hello Mr. Consul General, you have been in the Foreign Language Center of Guangzhou Children's Library to tell the classic Russian fairy tale story “The Fisherman and the Golden Fish” to the little readers in Guangzhou, and you also introduced the author - the great Russian poet Alexander Pushkin. We are very interested in this tale. Could you please give us a summary about the story?”

       麦诗雨小记者向俄罗斯联邦驻广州总领事普罗斯维尔金•亚历山大先生(Mr. Prosvirkin Alexander)提问

    普罗斯维尔金总领事说,我也非常喜欢这个故事。《渔夫和金鱼的故事》是用叙事诗写成的童话故事。故事中的老太婆总是不满足,向小金鱼提出了一个又一个的要求。老太婆无休止的追求变成了贪婪,从最初的清苦,继而拥有辉煌与繁华,最终又回到从前的贫苦。普罗斯维尔金总领事说完问小记者:故事告诉我们什么道理?小记者们回答:追求好的生活没有错,关键是要适度,过度贪婪的结果必定是一无所获。这个故事对小记者们的来说是一次意外的收获。
    Consul general Lvovich said, I also like this story very much. “The Story of Fisherman and Goldfish” is a fairy tale written in a narrative poem. The story is about an old woman who is always not satisfied with everything. She makes non-stop requests to a small goldfish. The old woman turned into endless pursuit of greed. She was in poverty, and then she became a brilliant and prosperous person. Finally, she returned to the poor again. Consul-General Lvovichasked the junior journalists, what is the truth behind this story? They answered that “There is nothing wrong to pursue a happy life, but the key is to maintain at a reasonable level. If a person becomes extremely greedy, he will gain nothing at the end.” This story inspired all the junior journalists as an unexpected gift from this interview.

       小记者团副团长杨秉翰采访现场演唱俄语版《喀秋莎》

    “普罗斯维尔金总领事,你好! 俄罗斯的中小学教育历来被认为是世界上最全面的学校教育之一。所有学生的课程选择都是固定的吗?将来我们读大学、选择到俄罗斯留学,你认为有哪些优势可以给我们提供?” 小记者问。
    “Hello Mr. Consul General, Primary and secondary education in Russia has always been considered one of the most comprehensive school education systems in the world. Are all the students required to take the same courses? In the future, if we want to go to Russia for universities or higher education, what are the advantages we can get to study there?”junior journalist asked.

       小记者团团长王韵乔采访现场手风琴演奏《喀秋莎》

    “俄罗斯目前有650家国有大学和100多家私营大学,有200多个专业,其中工程技术专业是在高水平的。开放才是创新的动力和源泉,广泛深入的交流与合作必然在促进新思想和新技术上发挥重要作用。我们在最大限度地开发利用优质教育资源,真正发挥中西合璧的独特功效,实现高等教育的多样性和跨越式发展。俄罗斯课程选择都不一样,将来你们读大学、选择到俄罗斯留学,俄罗斯政府会给你们提供最好的条件。”
    “Russia currently has 650 state universities and more than 100 private universities with more than 200 professional programs, especially high-level engineering and technology factories. Openness is the driving force and source of innovation, extensive and in-depth exchanges and cooperation will play an important role in promoting new ideas and new technologies. We have developed the use of high-quality educational resources to the maximum and really play a unique role to integrate Chinese and Western cultures to realize the diversity of higher education. Russian courses are not the same for different universities. If you choose to go to Russian colleges for your higher education in the future, I am sure that Russian government will provide you the best conditions.”

       叶子小记者向俄罗斯驻广州总领事普罗斯维尔金提问

    采访结束,喜欢俄罗斯文化的小记者团团长王韵乔、副团长杨秉翰分别向俄罗斯驻广州总领事馆外交官手风琴演奏、演唱俄语版《喀秋莎》,赢得了俄罗斯外交官们的高度评价。
    The end of the interview, the head and deputy head of the junior journalist delegation Wang Yunqiao and Yang Binghan played and sing the famous song Katyusha in Russian. The amazing performance was highly praised by the Russian diplomats.

       王艺霖小记者在认真作采访笔记

       郑程小记者从容地同俄罗斯驻广州总领事普罗斯维尔金友好交流

       看,哪位小记者能够荣幸的得到俄罗斯普罗斯维尔金总领事签名?

       俄罗斯联邦驻广州总领事普罗斯维尔金•亚历山大先生(Mr. Prosvirkin Alexander)在总领事馆会见王攀贺小记者

       俄罗斯联邦驻广州总领事普罗斯维尔金•亚历山大先生(Mr. Prosvirkin Alexander)在总领事馆会见温州市瓦市小学李家宝小记者

       俄罗斯联邦驻广州总领事普罗斯维尔金•亚历山大先生(Mr. Prosvirkin Alexander)在总领事馆会见香港中文大学王科骅小记者

       俄罗斯联邦驻广州总领事普罗斯维尔金•亚历山大先生(Mr. Prosvirkin Alexander)在总领事馆接受深圳市春蕾小学马晨熙小记者赠送本人创作的书画作品

       俄罗斯联邦驻广州总领事普罗斯维尔金•亚历山大先生(Mr. Prosvirkin Alexander)在总领事馆接受深圳中英公学校陈芷灵小记者赠送新年礼物

       朱卓婷小记者将自己写的书法作品“友谊”赠送普罗斯维尔金总领事

作者:小记者 杨秉翰 叶子 赵子涵 麦诗雨 许卓睿  来源:本网站
相关文章

本类推荐
本类固顶
    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159