(中外新闻社 中外新闻网记者 陈熹)2023年3月12日，由泰国驻华大使馆主办 “2023泰国风情节”主题活动于北京泰国大使官邸举行。中外新闻社总裁韦燕、执行社长刘登臣、副社长陈熹、常务理事刘民智等应邀出席使馆活动。
On March 12, 2023, the theme event "2023 Thai Festival", hosted by the Royal Thai Embassy in China, was held at the Thai Ambassador's Residence in Beijing. President of Home and Abroad News Mrs.Wei Yan, Executive Directors Mr.Liu Dengchen, Ms. Chen Xi and Mr.Liu Minzhiattended the event with many Chinese and foreign guests.
Ambassador of Romania to ChinaH.E. Mr. Constantinescu Vasilica, Ambassador of the United States to ChinaH.E. Mr. Nicholas Burns, Ambassador of Timor-Leste to ChinaH.E. Mr. Abrao dos Santos, H.E. Mr. Dario Mihelin, Ambassador of Croatia to China. H.E. Mr. Abrao dos Santos, Ambassador of Timor-Leste, Ambassador of CroatiaH.E. Mr. Dario Mihelin,Ambassador of Benin to China H.E. Mr. Simon P. Adovelande, Ambassador of Jamaica to China H.E. Mr. Antonia Hugh, Ambassador of Sri Lanka to China H.E. Dr. Palitha Kohona, Ambassador of Indonesia to China H.E. Mr. DjauhariOratmang, Ambassador of Nepal to ChinaH.E. Mr. Bishnu Pukar Shrestha, Ambassador of R.O.K. to ChinaH.E. Mr. Chung Jae-Ho and many other guests attended the event. Ambassador of the Kingdom of Thailand to ChinaH.E. Mr. ArthayudhSrisamoot delivered a welcome speech.
阿塔育大使说, 今天是个特别的日子! 我们欢迎各位贵宾莅临泰王国驻华大使馆, 出席"神奇泰国--泰国风情节”主题活动，让各界民众和中国朋友们能以线上线下相结合的方式来体验感受泰国文化。同时我们也邀请到多位当红泰国明星来到活动现场,宣传泰国文化, 促进两国民间交流。
AmbassadorSrisamoot said, today is a special day! We welcome all distinguished guests to the Royal Thai Embassy in China to attend the "Thai Festival"theme event to allow people from all walks of life and Chinese friends to experience charming Thai culture both online and offline. We also invited a number of popular Thai celebrities to the event to promote Thai culture and facilitate the exchange between the two countries.
活动现场, 泰国音乐演奏、泰国泰拳比赛、泰国木琴独奏、泰国传统舞蹈表演……, 独具特色的演出令嘉宾足不出户仍也可感受和领略了"泰国"独特魅力。欣赏完精彩的节目, 嘉宾们还体验泰国民间游戏、制作水灯、穿泰服拍照等多项活动。
In the event, we enjoyed Thai music performances, Thai boxing, Thai xylophone solos, Thai traditional dance performances and such... Those unique performances allow guests to feel and appreciate the unique culture of "Thailand" without leaving home. After enjoying the wonderful programs, the guests also experienced many activities such as Thai folk games, making water lanterns, wearing Thai clothes and taking pictures.
初春的北京, 这些带有浓郁泰国风情的活动, 让现场嘉宾足足过了一把"泰国瘾"。北京众多泰国餐厅一一亮相，提供了丰富的泰国特色美食, 如青木瓜色拉、香叶西米糕、泰式手打柠檬绿茶、泰式鱼饼、榴莲糯米卷、烤猪颈肉等30余种泰国菜品。不仅如此，还有40多家企业家展位带来餐厅的商品和服务可供选购, 更有通过3D技术制作的泰式炒河粉食谱可供分享。在开阔眼界、体验有趣好玩儿的同时, 嘉宾们也能一饱口福, 度过了一段难忘时光。
In Beijing’s early spring, these activities with a strong Thai culture made all guests highly interested in "Thailand addiction". Many Thai restaurants in Beijing opened one by one, offering varieties of Thai specialties, such as green papaya salad, sago cakes with sago leaves, Thai-style lemon green tea, Thai-style fish cakes, durian sticky rice rolls, roasted pork neck and more than 30 Thai dishes. In addition, there are more than 40 entrepreneur booths bringing restaurant goods and food as well as sharing Pad Thai recipes with 3D technology. While broadening their horizons and experiencing the unique culture, all guests were also able to enjoy Thailand with an unforgettable time.
Thailand is within the first pilot list of 20 countries to resume Chinese outbound group tours, and tourism is one of the country's pillar industries with revenue from foreign tourists accounting for about 12% of Thailand's GDP in 2019. Of the nearly 40 million foreign tourists, Chinese tourists reached about 11 million, making China as the largest source of visitors to the Thai tourism market.