核心团队  繁體中文  加入收藏
您现在的位置:首页 >> 国内新闻 >> 内容

中外新闻社高层出席格鲁吉亚独立日招待会

Senior Executives of Home and Abroad News Press attended Georgias Independence Day Reception in Beijing

时间:2026-6-18 13:23:28

核心提示:5月29日, 中国外交部欧亚司司长程一堃, 格鲁吉亚文化副部长乔治·米尔茨胡拉瓦, 以及各国驻华外交使团及中格各界代表在北京出席格鲁吉亚独立日招待会。应格鲁吉亚驻华大使巴阿达·卡岚达泽阁下的邀请, 中外新闻社总裁韦燕、常务副总编胡树萌同多国驻华使节以及中外各界嘉宾出席格鲁吉亚独立日招待会...

  格鲁吉亚驻华大使巴阿达·卡岚达泽(H.E. Mr. Paata Kalandadze)致辞

    (中外新闻社 中外新闻网记者 胡树萌)5月29日, 中国外交部欧亚司司长程一堃, 格鲁吉亚文化副部长乔治·米尔茨胡拉瓦, 以及各国驻华外交使团及中格各界代表在北京出席格鲁吉亚独立日招待会。应格鲁吉亚驻华大使巴阿达·卡岚达泽阁下的邀请, 中外新闻社总裁韦燕、常务副总编胡树萌同多国驻华使节以及中外各界嘉宾出席格鲁吉亚独立日招待会。
    On May 29, Director-General of the Department of European and Eurasian Affairs of the Chinese Ministry of Foreign Affairs Mr. Cheng Yikun, Deputy Minister of Culture of Georgia Mr. Giorgi Mirtskhulava as well as representatives from diplomatic missions to China and various sectors of Chinese and Georgian society attended the Georgia Independence Day reception in Beijing. At the invitation of Ambassador of Georgia to China H.E. Mr. Paata Kalandadze, President Wei Yan of Home and Abroad News Press, and Executive Deputy Editor-in-Chief Mr. Hu Shumeng attended the reception with many diplomats and Chinese and foreign guests.

  中国外交部欧亚司司长程一堃致辞

    晚上19:00, 会场上奏响格鲁吉亚共和国国歌和中华人民共和国国歌,屏幕上播放格鲁吉亚宣传片, 之后格鲁吉亚驻华大使巴阿达·卡岚达泽阁下致欢迎辞。大使回顾格鲁吉亚独立以来的发展成就, 衷心感谢中国长期以来的支持和帮助。他特别强调, 中国的持续增长意味着更多机遇。格鲁吉亚从中看到了在贸易、投资和基础设施等方面合作的更大潜力。“贸易和投资仍然是两国关系的重点。”卡岚达泽强调格方坚定奉行一个中国原则, 高度重视发展对华战略伙伴关系。他表示, 今年是格中建交 34 周年, 两国关系正处于历史最佳时期, 2023 年建立的战略伙伴关系为双方合作注入了强劲动力。当前, 格中以自贸协定为基础, 经贸合作持续深化, 人文交流日益密切, 免签政策、直航航线、学历互认等举措让两国人民往来更加便捷。他同时介绍了格鲁吉亚在营商环境、经济开放度方面的亮眼表现, 以及参与 “一带一路” 合作的积极进展, 期待双方进一步拓展各领域合作。
    At 7:00 p.m., the national anthems of the Republic of Georgia and the People’s Republic of China were played at the venue, and a promotional video about Georgia was shown on the screen. Following this, Ambassador of Georgia to China H.E. Mr. Paata Kalandadze, delivered a welcome address. The Ambassador reviewed Georgia’s development achievements since independence and expressed his sincere gratitude for China’s long-standing support and assistance. He particularly emphasized that China’s sustained growth signifies more opportunities. Georgia sees greater potential for cooperation in areas such as trade, investment, and infrastructure. “Trade and investment remain the focal points of bilateral relations.” Kalandadze stated, underscoring Georgia’s firm adherence to the One-China Principle and its high regard for developing a strategic partnership with China. He noted that this year marks the 34th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Georgia and China, and that bilateral relations are currently at the best point in history, with the strategic partnership established in 2023 injecting strong momentum into cooperation between the two sides. Currently, building on the Free Trade Agreement, Georgia and China are continuously deepening their economic and trade cooperation and strengthening people-to-people exchanges through visa-free travel, direct flights, and mutual recognition of academic qualifications and such, which made more convenience to the people exchanges between the two countries. He also highlighted Georgia’s impressive performance in terms of business environment and economic openness, as well as its positive progress in participating in “Belt and Road” cooperation, and expressed his hope that both sides would further expand cooperation across various fields.

  中格贵宾举杯庆贺:中格友谊万岁

    中国是格鲁吉亚主要贸易伙伴之一, 格鲁吉亚正努力增加多种产品对中国市场的出口, 如葡萄酒、矿泉水和农产品。两国投资合作稳定发展, 在能源、旅游和制造业等领域, 中国累计对格投资超过7亿美元。格鲁吉亚热切欢迎更多中国企业前来投资兴业, 尤其是在物流、制造和旅游领域。
    China is one of Georgia’s major trading partners, and Georgia is working to increase exports of various products to the Chinese market, such as wine, mineral water, and agricultural products. Investment cooperation between the two countries has been developing steadily; in sectors such as energy, tourism, and manufacturing, China’s cumulative investment in Georgia has exceeded $700 million. Georgia warmly welcomes more Chinese companies to invest and establish businesses here, particularly in the logistics, manufacturing, and tourism sectors.

  格鲁吉亚驻华大使巴阿达·卡岚达泽(H.E. Mr. Paata Kalandadze)致辞欢迎出席晚宴的中外新闻社总裁韦燕

    中国外交部欧亚司司长程一堃致辞, 他向格鲁吉亚致以节日祝贺, 他表示, 自建交以来, 中格双边关系始终保持着健康稳定的良好势头。中方愿同格方一道, 持续深化各领域互利合作, 共同推动构建人类命运共同体。感谢格方长期以来对中格关系的支持。他高度评价格鲁吉亚作为东西文明交汇点的独特地位, 赞赏其经济快速增长与民生改善成就, 对中格战略伙伴关系的稳固发展、自贸协定升级、双边贸易提升及人文交流成果表示肯定, 愿与格方深化各领域合作, 共享发展机遇, 实现共同繁荣。
    Director-General of the Department of European and Eurasian Affairs at the Chinese Ministry of Foreign Affairs Mr. Cheng Yikun delivered a speech in which he extended festive greetings to Georgia. He noted that since the establishment of diplomatic relations, bilateral relations between China and Georgia have consistently maintained a healthy, stable, and positive momentum. China is willing to work with Georgia to continuously deepen mutually beneficial cooperation across all fields and jointly advance the building of a community with a shared future for mankind. He expressed gratitude for Georgia’s long-standing support for China-Georgia relations. He highly valued Georgia’s unique position as a crossroads of Eastern and Western civilizations, commended its rapid economic growth and achievements in improving people’s livelihoods, and affirmed the steady development of the China-Georgia strategic partnership, the upgrade of the free trade agreement, the growth in bilateral trade, and the achievements in people-to-people exchanges. He expressed a willingness to deepen cooperation with Georgia across all fields, share development opportunities, and achieve common prosperity.

  中外新闻社总裁韦燕、常务副总编胡树萌应邀出席格鲁吉亚独立日招待会

    招待会现场布置典雅, 中格两国国旗交相辉映, 洋溢着友好热烈的氛围。卡岚达泽大使在致辞中回顾了格鲁吉亚独立以来的发展历程, 现场举行了举杯仪式, 嘉宾们共同祝愿中格友谊历久弥坚。招待会还呈现了格鲁吉亚传统舞蹈表演, 展现了浓郁的民族文化魅力。整场活动在友好热烈的氛围中落幕, 彰显了中格两国深厚的传统友谊与广阔的合作前景。
    The reception venue was elegantly decorated, with the national flags of China and Georgia displayed side by side, creating a warm and friendly atmosphere. In his speech, Ambassador Kalandadze reviewed Georgia’s development since its independence, and a toast was held during the event, with guests jointly expressing their wishes for the friendship between China and Georgia to grow ever stronger. The reception also featured performances of traditional Georgian dances, showcasing the rich charm of the country’s ethnic culture. The entire event concluded in a warm and friendly atmosphere, highlighting the deep-rooted traditional friendship and broad prospects for cooperation between China and Georgia.

2026061884452233.jpg   韦燕总裁同各国使节观看演出

    活动现场上演了富有格鲁吉亚特色的传统舞蹈和复调民歌表演, 展现了格鲁吉亚独特的历史文化魅力。
    The event featured traditional Georgian dances and polyphonic folk songs, showcasing the unique historical and cultural charm of Georgia.

    韦燕总裁同格鲁吉亚驻华大使巴阿达·卡岚达泽阁下友好交流。卡岚达泽大使表示, 中国是格鲁吉亚最亲密的伙伴国家之一, 当前两国关系正处于历史最好水平。自2023年建立战略伙伴关系以来, 双方在贸易、经济合作以及旅游等新兴合作领域取得显著进展。他特别指出, 免签政策和即将开通的直航航班让两国人民往来更加便捷, 进一步拉近了彼此距离。卡岚达泽认为, 人民之间的友谊是双边关系最坚实的基础, 随着各领域合作不断深化, 未来格中关系发展前景将更加广阔。
    President Wei Yan had a friendly exchange with Ambassador Paata Kalandadze. He noted that China is one of Georgia’s closest partner countries and that bilateral relations are currently at their best level in history. Since establishing a strategic partnership in 2023, the two sides have made significant progress in trade, economic cooperation, and emerging areas of collaboration such as tourism. He specifically noted that the visa-free policy and the upcoming direct flights have made travel between the two nations more convenient, further bridging the gap between them. He believes that friendship between the peoples is the most solid foundation of bilateral relations, and that as cooperation in various fields continues to deepen, the prospects for the future development of Georgia-China relations will be even broader.

  格鲁吉亚驻华大使巴阿达·卡岚达泽(H.E. Mr. Paata Kalandadze)同嘉宾友好交流

  活动现场上演了富有格鲁吉亚特色的传统舞蹈和复调民歌表演

  中方愿同格方一道,持续深化各领域互利合作,共同推动构建人类命运共同体

  格鲁吉亚传统舞蹈展现了浓郁的民族文化魅力

作者:记者 胡树萌  来源:本网站